辦世界盃賺很大,但永久宣稱本人黑白營利構造的 FIFA,在日前終究出包!目前有傳言連 2018 年俄羅斯、2022 年卡達世足賽都多是賄落來的,若是以後真的找到證據,這兩國就不消辦啦!
公眾FIFA compliance official: Russia, Qatar could lose World Cups if bribery found公眾
「FIFA 法律官:若有行賄之情 俄國、卡達恐掉世足主理權」
“bribery”為「行賄」的名詞,動詞形態為“bribe”。相關的經常使用字還有“blackmail” 「欺詐」,“buy off” 「拉攏」。除了收賄以外,常見的體育醜聞還有「放水」 公眾fix the game/match”大眾。
例句:
“They were arrested on charges of bribery.”
「他們因被控告行賄而受到拘捕。」
爾 意思
例句:
“Sports teams tend to blackmail local governments for benefits.”
「職業活動球常向當地當局欺詐,以取得更多好處。」
“Russia and Qatar could be stripped of hosting the 2018 and 2022 World Cups, respectively, if evidence of bribery or other corruption emerges.”
「若有發明行賄,或者其餘貪腐相關證據,俄羅斯以及卡達可能損失2018 年以及 2022 年世足賽主理權。」
公眾stripped”大眾 「被褫奪」,”大眾strip公眾 有「褫奪」、「剝下」,”大眾stripper”大眾 則是「脫衣舞孃」。這個字別以及「條紋」 “大眾stripe公眾 弄混了喔。
“大眾corruption公眾 「貪腐」、「貪污」,同時也跟 “大眾bribery”大眾 同樣有「行賄」的意思。一樣以 “大眾-rruption公眾 結尾的單字還有 “大眾interruption”大眾 「中止」。
FIFA 審計法律委員會自力主席 Domenico Scala 奉告德國週日報透露表現,若有發明活著足賽主理權的競標進程中有行賄景遇,該國將會掉往主理權。
“Russia and Qatar have denied wro美國職棒排名ngdoing in the bidding process for the World Cups. The indictments announced last week against FIFA officials and marketing executives by U.S. prosecutors did not target the countries’ bids.”
「俄國以及卡達皆否定在競標進程中有造孽舉動,上週美國審查官對FIFA官員及其行銷主管足球討論區的告狀,並無針對兩國爭取世足賽主理權的進程。」
公眾wrongdoing”大眾 「做壞事」,這個字拆開來成為 “大眾wrong”大眾 以及 “大眾doing公眾 就很好記了。而名詞「惡行」則會用 “大眾crime”大眾,「犯法」的動詞是 “大眾commit公眾 而成為 公眾commit the crime公眾。
FIFA 的貪腐傳言已經經存在多年,往常一次迸發開來,撼動國際足壇,乏味的是,台灣媒體好像沒有報導,莫非是台灣足球迷都被忽略了嗎?
迎接辛尤里 ptt人人存眷咱們的FB粉絲及時比分團「望職業活動學英文」https://www.facebook.com/sportsenglish【超可笑 Jogn Oliver 談論 FIFA 中筆墨幕版】
http://www.dadas.com.tw/tonytsou912/24312/
原文
http://www.si.com/…/fifa-scandal-russia-qatar-world-cups-br…
圖片泉源
http://www.breezefmghana.com/…/fifas-sepp-blatter-under-in…/